Creating a language bubble is a great way to make use of otherwise “wasted” time when learning a new language. One blogger has even used it to learn Japanese before ever arriving in Japan. The idea is to surround yourself as much as possible with the target language so the time otherwise spent in your native language is better used.
You can change your computer, Facebook, Google etc. settings all into your target language quite easily, and it is surprising how much useful vocabulary you’ll encounter. You’ll also probably be surprised by the fact that it really is not annoying (you can guess at menu items easily and it becomes a mini game you’re always playing). Because I work full time as a computer programmer I’ve taken this a step or two further (to maintain my sense of immersion here in France, despite working for 8+ hours a day in English).
Music is one great addition to a “language bubble.” Even though I don’t really believe in passive learning I still think it is a good idea to be exposed to the sounds when doing things like making dinner… and if you can pick out words, all the better. Just don’t distract yourself and hurt productivity while working.
One thing I’ve struggled with in the past though is finding music in my target language. I’ve now remedied this problem. Here’s how:
Free from Skill Cookbook
Learn the essential habits of highly productive people. This course teaches you how to always operate at 100%.
An Evidence-Based Approach to Self Improvement, available from Amazon and on the Kindle store.
The Joy of Craft
- Find an artist in your target language. Google or friends should be able to help with this. You can also skip to step 2 and just do a search in Last.fm like “french”
- Use Last.fm and listen to the generated radio station. You might also be able to use Pandora for this, but Pandora does not work in most countries outside the USA.
- Whenever you hear a song you like (and which you find yourself picking up the odd word or two) add it to a playlist
- Convert the Last.fm playlist to a Grooveshark playlist (by hand, unless someone knows a better way) so you can listen to each song in full any time.
- If you have time, look up the lyrics too and spend some time making sense of the music
Here’s my French pop music playlist on Grooveshark.
Here’s the other things I’ve started doing recently:
- I’m listening to the news in French and Spanish via “slow news” podcasts while making breakfast or lunch. These are aimed at students but I find them much more interesting and practical than lesson style podcasts. Here’s a resource with links for Spanish, French, German and Italian and NewsInSlowSpanish.
- I’ve renewed my subscription to ChinesePod, which is by far my favorite language software tool, as my Mandarin was starting to slip. 3 Upper-Intermediate/Advanced lessons per week (about 30 min each) is enough to keep me feeling decent about my abilities. I also downloaded a free Anki deck to review the 10,000 most common words. I’m also currently working on some meetups and other interactive ways to maintain my language (more on this later).
- I’ve been adding interesting blogs in languages I speak to my RSS feed
- I’m using the Google Translate Bot to type in French, even when chatting with English-only friends. Sure I may sound weird, but true friends support me.
- Google Chrome can automatically translate every page you visit into your target language. It is not always practical but it is a great idea a lot of the time (even right now I’m looking at the WordPess blog dashboard in French). If you’re ever confused you can just hover over the word to see the original version. Because this is a translation (and not a custom made page) it is important to remember that it is a decent vocabulary exposure resource but not appropriate for learning grammar. I have taken to reading my favorite blogs and news in French. The great benefit to this is I’m finding lots of VERY practical vocab to add to my Anki deck.
The results? I’m noticing more and more that I am thinking in French and sometimes even have to switch consciously into English. My ability to separate between the languages is improving quickly now that I have addressed the problem by forcing myself to switch at times during my day.